精彩小说尽在无忧漫小说!手机版

您的位置 : 首页 > 围炉夜话:汉英对照

走向世界的明清小品

发表时间: 2025-02-19
向世界
——汉英对照本“处世”序
TheSketchesoftheMingandQingDynastiesGoingAbroad
Prefacetothe“ThreeCanonsofPersonalCultivation”
赵丽宏
ZhaoLihong
“处世国古典文汉英对照本。国传统文化版物双语本。本,仅向者展现国古典文方迷,也为对国文化兴趣英语者提供园圃。以由文而英文,也以由英文而文。研习英文者,者,都获得阅趣。
揟hreeCanonsofPersonalCultivation?isaChinese-EnglishversionofChineseclassicalliterature.InthepublicationsofChinesetraditionalculture,thisisasetofbilingualreadingswithnewstyle.ItnotonlyshowsthecharmingworldofChineseclassics,butalsoprovidesalearninggardenforEnglishreaderswhoareinterestedinChineseculture.Readerscanreadthecanonsintwoways,eitherfromChinesetoEnglishorfromEnglishtoChinese.BothChinesereaderswhoarelearningEnglishandforeignreaderswhoarelearningChineseareenabledtogetthepleasureofreadingthem.
《菜根谭》《幽记》《围炉夜话》期流传本以修养性、劝善励志为话题清言品集,作者分别洪应、陈继儒王永彬。因其同类响力,被世誉为“处世”,颇受文墨客普通百姓
TheRootsofWisdom,MeditativeNotesinSolitudeandFiresideTalkatNightarethethreefamousbookssuccessivelyappearingintheMingDynasty(-***)andtheQingDynasty(***-),withsubjects***inlyonmoralcultivationandinspirationalexhortationsondoinggoodandworkinghard,andthereforeknownasthe揟hreeCanonsofPersonalCultivation?outoftheirunparalleledstatusinbooksofthesamekindandinfluenceamongtheintellectualsandordinarypeople.
文化展,每个历史期都创造性形态,并各自领域登峰造极,成为文化标记。清两朝也世纪里,显然个主文化特,其次就些饱蕴着智慧才、展示着世态辑录承载着先格言品集。通过些作品,以清楚解到:优秀国传统文化脊梁,些形诸文字精神与结晶华文命力部分。世依然能倡导并坚持孝悌,物欲横流依然能淡泊名利,仕途得依然能忧患识,遭遇测依然能泰然处之,国依然能竭尽忠诚,饱之余依然能忘劳作之苦,活清贫依然能寄,凡此种种,都些优秀文宝贵精神财富。
InthelonghistoryofChina,culturaldevelopmentofeacherahasitsowncreativeliteraryformandinsurmountableheight,thusbecomingacultural***rkofthetime,thesamethoseofthedynastiesofMingandQing.Duringmorethanfivecenturies,thenovelsandfictionsareofcoursethepri***ryliteraryidentityofthedynasties,andthecollectionsbrimmingwithhu***nwitsandrevealingthewaysoftheworldandthecompilationsofpreviousclassicalworks,ancestors?quotesandtheirdevelopedwritingsmustbethenext.Throughtheseworksandwritings,weseeclearlythattheexcellentliterati燼rereallythebackboneofChineseclassicalculture,andthatthecrystallizationofspiritandemotiontheycreatedinwordsisoneofthemostvividpartsofChinesecivilization.Asthebreedersofthecivilizationofthattimes,evenwhenthegeneralmovesweregettingworseandworsetheywouldre***infaithfultofilialpietyandfraternalduty;evenwheninanacquisitivetimetheywouldre***inindifferenttofameandwealth;evenwhencontentwiththeirofficialcareerstheywouldre***inpreoccupiedwiththemiseryconsciousness;evenwhencomingacrossunexpectedoccurrencestheywouldre***inunruffledandtakethem燾almly;evenwhenthestatewasinperiltheywouldre***inloyal;evenwhenhavingenoughfoodandclothingtheywouldre***inconcernedaboutthepainoflabor;evenwhenlivingapoorlifetheywouldre***indisposedtobaskinthepoeticmoodbetweenmountainsandrivers.?Alltheserefinedqualitiesarethepreciousspiritualwealththeexcellentliteratihandeddowntouslatergenerations.
“处世”所收纳品均为清言格相似,朗朗,既韵律又散文流畅。些编辑成集、主题鲜品,被柔美化格言,似,似文非文,品文种,形式介于箴言警句散文之,通常由对仗或排比两句或两段组成,以达到均衡与谐之美。由清言汇集而成籍叫清言集或清言品集,分编分编两种,题材自由,例松散,所收清言品数量百则、则数百则等,每则篇幅个字,则逾百。容涵盖古贤经典民俗文化,其尤以演绎儒之言为,形式精致,文飘逸清雅,具品(林语堂语)”美称。
Theshortsketchescontainedinthe揟hreeCanonsofPersonalCultivation?areallwithdistinctivethemes,clear-spoken,similarinstyle,easytoread,andfulloftherhythmofpoetryandfluencyofprose.Sofarastheformisconcerned,thesesketchesbelongtoakindof***ximsliterarilybeautifiedwitha***nnerofseeminglylikebutactuallynotapoemorseeminglylikebutactuallynotaprose,nor***llycomposedoftwosentencesortwoparagraphsadornedwithantitheses,coupletsandotherrhetoricdevicestoachievethebeautyofbalanceandharmony,andwithitswritingstylelyingbetween***ximandprose.Thecollectionswithsuchwritingsarecalledclear-and-uprightsketches,usuallytherebeingtwowaysofcompilation,classifiedornon-classified,eitherfreelywithsubject***tterorlooseinlayout,inwhichthepiecescollectedvaryfromnearlyonehundredtoseveralhundreds,andChinesecharactersusedindifferentpiecesvaryfromsevenoreighttomorethanahundred,andthecontentsarrangedcoverChineseclassicsandfolkculture,mostlyrelatedtothesayingsderivedfromthetheoriesofConfucianism,TaoismandBuddhism.Theyareshortinlength,vividinfor***tandelegantinexpression,andthereforepraisedbyMr.LinYutang(afamousmodernChinesescholar)asmini-sketchofsketches?
“处世贵之处于:位作者皆以其丰富养、渊博识、辨、文字、促儆诫、益启迪,以及豁达如禅,从古贤经典民俗文化撷取菁华但又简单复述些原文,而赋予景衬托将其锻造成个个既养又养段子,于寥寥隽语将经典所含旨优雅展现者面,充分诠释国传统文文化底蕴怀,为世展现幅古养性清晰图景,让科玉律份愉悦
Thepraiseworthinessofthe揟hreeCanonsofPersonalCultivation?isasobviousasthis:insteadofsimplyquotingtheoriginalsayings,thethreeauthors,byapplyingtheirrichlearningandcultivation,profoundknowledge,dialecticalthinking,graveandsternexpressions,thought-provokingwarning,meditativeenlightenmentandself-awareness,turnedouttheirsketchesintheleastparadoxestoexemplifytheextractsfromtheclassicalworksandfolkculture,andgaveprominencetothepieceswell***tchedwithrelevantscene,sight,circumstances,backgroundorlandscape,thusachievingtheeffectofbeingpleasanttoreaders?eyesandminds.Theirendeavorsfullyannotatetheculturaldepositsandhu***nisticsensibilitiesofthetraditionalliterati,andthusenableustohavetheopportunitytoseeaclearpictureofthepersonalcultivationoftheancients,and***keusfeelmorepleasureandinti***cythaneverinreadingthefamousaphorismsofancientclassics.
,周文标先版社《菜根谭》汉英对照本曾为篇序。据致力于用英文翻译编撰国传统典籍,并呈现方式积极探索。与百洲文艺版社共同成套推“处世”汉英对照本,方面所倾注精力。周文标先员,们作协位孜孜倦向世界推广国传统文化同仁到骄傲。衷祝贺“处世”汉英对照本成功版,向世界次积极尝试。期待问世。
yearsago,whenMr.ZhouWenbiao抯TheRootsofWisdominChinese-EnglishversionwasabouttobepublishedbyShanghaiPeople抯PublishingHouse,Iwroteaprefaceforhim.AsIknow,Mr.ZhouhasbeenunceasinglyspendingmostofhissparetimeontranslatingandcompilingChineseclassicsinEnglishformorethantenyears,andhas***deanactivescrutinyintothemodesofpresentation.Thistime,heandBaihuazhouLiteratureandArtPressjointlyplantoissuethe揟hreeCanonsofPersonalCultivation?intheformofthree-in-onepacking,whichshowshowmuchtimeandenergyhehasdevotedinthisrespect.Mr.ZhouisamemberofShanghaiWritersAssociation,andIamproudtohavesuchacolleaguewhohasbeenworkingsotirelesslytointroduceChinesetraditionalculturetotheworld.HereI抎liketoextendmyheartycongratulationsonhissuccessfulpublicationoftheChinese-English揟hreeCanonsofPersonalCultivation?thinkingthatitisapositiveattemptforthesketchesoftheMingandQingDynastiestogoabroad.Furthermore,I抣llookforwardtoseeinghismorenewworkstobepublishedinthenearfuture.
为序。
It抯mypleasuretowritethisprefaceasabove.
步斋
Four-PaceStudyinShanghai
Julyst,

IntroductiontoFiresideTalkatNight
周文标
ZhouWenbiao
寒夜围炉,田妇子之也。顾篝灯对,或默默然无言,或嘻嘻然言非所宜言,皆无所谓将虚此良夜乎?余识字农也。岁务闲,聚处,相与烧煨芋,所得,辄述诸,命儿辈缮之,题曰围炉夜话。但其皆随得随录,语无伦次辞芜,非信之论,特以课消永夜也。倘蒙君子惠而正之,则幸甚。
Itisquiteapleasureforthemembersofapeasanthouseholdtositbythefiresideonwinternight.Facetoface,witheyesgazingatthejack-o?lantern,theynowstayinsilencebysayingnothingatall,nowtalkaboutsomethinginappropriateatordinarytimeinawayoflaughingorjoking,onlyforthepurposeofamusingthemselvesandnotspendingthegoodnightindullness.I抦infactafarmerofliteracy.Bytheendoftheyear,whennothingislefttobeundone,allmyfamilywouldgettogethertoroastsweetpotatoforeachother;andincaseIamseizedbysuddeninspiration,Iwouldrelateitorallyandletmysonstorecordit,andeventuallycreatingabooktitledFiresideTalkatNight.Honestly,whatcontainedinthisbookaresomeofmyrandomtalksandincoherentspeecheswithoutanydecoration,***nyofthemarethethingsImyselfamnotsoconfidentof,merelyforthefamilytowhileawaythehoursinthelongwinter,notworthyofanyattentionofoutsiders.Nevertheless,itwouldstillbemygreathonorifsomedaymybookcanluckilyberectifiedbya***nofvirtueandlearning.
段文字传闻清代文王永彬为其自撰《围炉夜话》所序,寥寥数语勾勒作者著活背景境,使罢该序即刻就欲望。
TheabovelinesaresaidtobetheprefacewrittenbyWangYongbinhimself,aliterary***noftheQingDynasty,forhisbookofFiresideTalkatNight.Withwordsasbriefasthat,itroughsouttheauthor抯livingconditionandstatusofthemindinthetimehewrotethisbook,givingbirthtotheonesthedesiretoreadthewholetextimmediatelyaftertheygooverthepreface.
?摂摂
WangYongbin(-),styledYishanandsocalledMr.YishanbythelocalsandesteemedastheReverendMr.Yishanbyhisdescendants,wentthroughfivereignsoftheQingDynastyinlife,namelyQianlong,Jiaqing,Daoguang,XianfengandTongzhi,andlivedtotheageof.HepersonallydislikedthesystemofimperialexaminationandthereforewasverylaterecommendedasatributestudentandthennominatedasanassistanteditorinchargeofcompilingZhijiangCountyAnnals,andgiventheteacher抯qualificationafterwards.DeeplyinfluencedbyConfucianism,headheredtoanideainhisteachingthatmoralcultivationshouldgoaheadofculturallearning,andneverthoughttheimperialexaminationwastheonlypurposeofstudy.Meanwhile,healwayspaidhighattentiontocultivatinghimselfwhenperformingeducationandthussetaverygoodexampleforhisdisciples.Inhishometown,heoftenrewardedthosewhohaddonegoodandmoreoftenadmonishedthosewhohaderrorsandpersistedindoingsotilltheyhadcorrectedthem.Besideswritingandteaching,爃ealsospentmuchtimetoreadabigvarietyofbooksincludingConfucianclassics,historicalrecords,philosophicalwritingsandmiscellaneousworks,especiallyfondofpoemchanting.WangBaixin,oneoftheauthor抯penfriendsofthesameprefecture,recordeditinhisLifeoftheReverendMr.Yishan,aConferredAssistantEditor,saying,揂partfromauthoringbooks,theReverendMr.Yishanhadaspecialhobbyinpoemchanting,andtogetherwithZhouLiuxiofGao抋nandLuoMengshengofYiLing,formedapoets?clubnamedthe慣hreeCompanionsofPoeticCircle??
王永彬个崇尚儒者,修为奉德、功、言”朽理,所著《围炉夜话》凡则,为“处世部。该彩浓分注调儒教所倡导、更具文化,对类似“贤”以及历朝历代群索居、遗世独隐士针砭,个别篇幅甚至还佛墨杨倾向,。但尽管如此,涉及德、修、教子、忠孝、勤俭等方面锦言佳句却丝毫未减作者智慧芒,对当代者仍启迪。
WangYongbinadvocatedConfucianismallhislifeandpursuedtherealizationofimmortalityincultivatingvirtue,***kingachievementsandestablishingarguments.HisbookofFiresideTalkatNightischronologicallylistedthethirdoneofthe揟hreeCanonsofPersonalCultivation?containingpiecesofsketchesinall.WithheavyConfucianistovertones,thebookhewroteespeciallyemphasizestheconceptoffarmingandreadingproposedandconsideredmuchmoreimportantthananythingelseinlifebyConfucians.ItdisdainsandcriticizesatthesametimethemetaphysicsoftheSevenWorthiesoftheBambooGroveandthestyleandmethodsofthosesolitaryreclusesinthepastdynasties,andevenshowslittleinclinationtoagreewiththeviewsofTaoism,Buddhism,MoismandYangZhuincertainsketches,wherebyweknowclearlyhisacademicpositionandopinion.Butevenso,thebrillianceofhiswisdomandhu***nityinhissayingsaboutmorality,personalcultivation,learning,contentmentinpovertyanddevotiontotheTao,familyeducation,loyaltyandfiliality,hardworkingandpracticingthriftinessisinnowaydiminished,andtherearestill***nyenlightenmentsforcontemporaryreaders.

Shanghai,China
September,
桂ICP备2025053872号-13